
LUXE, SEDUCTION, SURPRISE…
LUXURY, SEDUCTION, SURPRISE…
LE CUIR HABILLE LA MAISON
LEATHER INVADES THE HOME
Plus séduisant et luxueux que jamais, le cuir ouvre grand les portes de la déco, habille sols et murs et laisse son empreinte sur tous les meubles et objets de la maison. Tendu, posé ou gainé, utilisé seul ou associé à d’autres matériaux, le cuir signe un nouvel art de vivre contemporain. Que l’on parle équipement, revêtements ou objets déco, le cuir se révèle une matière de prédilection pour de nouveaux champs d’expression et une nouvelle création insoupçonnée.
More seductive and luxurious than ever, leather embraces all aspects of interior design, decorates floors and walls and leaves its mark on all types of furniture and household objects. Stretched, fitted or encased, used on its own or in association with other materials, leather is the watchword for a new contemporary life style. Whether it’s for fittings, coverings or decorative objects, leather shows itself to be a material of choice, unleashing new avenues of expression and unsuspected creativity.
UNE OPERATION PILOTE EN FAVEUR DE LA PROMOTION DU CUIR FRANÇAIS DANS LA DECO
Face à ce potentiel, forts de leur savoir-faire et de leur positionnement haut de gamme, les tanneurs et mégissiers français confirment une avancée du cuir dans le secteur de la maison. Une opération de promotion les accompagne se proposant de mieux faire connaître les utilisations possibles du cuir français dans l’univers de la décoration.
Initiée par la Fédération Française de la Tannerie Mégisserie, menée en partenariat avec CTC Comité Professionnel de Développement Cuir Chaussure Maroquinerie et B2S Bureau de Style Chaussure Maroquinerie Cuir, l’opération associe 12 industriels tanneurs et mégissiers français. Elle se matérialisera sur le salon Le Cuir A Paris, à Paris Villepinte du 23 au 26 septembre prochain, sur un espace spécifique INTERIEURS CUIR. Les créations issues des partenariats subliment l’intérieur d’une maison et participent à la valorisation de la matière, des techniques, des savoir-faire.
A PILOT OPERATION FOR THE PROMOTION OF FRENCH LEATHER IN INTERIOR DESIGN
Conscious of this potential, confident of their expertise and their top of the range positioning, French tanners and dressers confirm the increasing presence of leather in the interiors market. A promotional operation has been organized to support them, making sure that all the possible uses of French leather in the interiors world are well known.
Initiated by the Fédération Française de la Tannerie Mégisserie (FFTM), and run in partnership with CTC Comité Professionnel de Développement Cuir Chaussure Maroquinerie and B2S Bureau de Style Chaussure Maroquinerie Cuir, the operation encompasses 12 French tanning and dressing companies. It will be visible at the Cuir A Paris show in Paris Villepinte, from September 23rd to 26th, in its own INTERIEURS CUIR area. The creations that result from these partnerships embellish the interior of a home and help to add value to the material, the techniques and the expertise.
LE CUIR HABILLE LA MAISON D’UN ECRIVAIN
Sur Le Cuir A Paris, l’espace INTERIEURS CUIR recrée le cabinet de travail et la chambre à coucher, tout entièrement de cuir, d’un écrivain légèrement excentrique : deux pièces de la maison communiquant entre elles mais à la sensibilité très différente pour exprimer la personnalité binaire de notre écrivain et mettre en scène deux ambiances :
Emotion : le cabinet de travail
Tout blanc, rehaussé de quelques accents fuchsia, il exprime un univers un peu théâtral, légèrement décalé, onirique et féminin. Les murs sont traités façon 18ème (panneaux, plinthes, médaillons imprimés ou gravés). On y retrouve une cheminée gainée, un fauteuil baroque, un tapis brodé, un lustre surdimensionné, des livres reliés, une table rose shocking, une accumulation d’objets, un ordinateur gainé de galuchat…
Raison : la chambre à coucher
Autour des coloris havane, des camaïeux de bruns et d’olive, une atmosphère design et masculine inspirée des années 30. Posées sur une estrade, des dalles cuir au sol façon parquet, un grand lit et une tête de lit mosaïque, un cadre en cuir sérigraphié à la manière d’un tableau, des lampes, des coussins géants, un plaid ultra léger, un rideau tenture découpé laser moucharabieh… Dentelé, plissé, drapé, enveloppé, emballé, tendu, découpé, perforé ou imprimé, mais toujours chaleureux et sensuel, le cuir s’invite dans tous les endroits de la maison, créant bien souvent la surprise.
LEATHER DECORATES A WRITER’S HOME
At Le Cuir A Paris, the INTERIEURS CUIR area recreates the workspace and bedroom of a mildly eccentric writer, entirely in leather: two adjoining rooms with very different styles which express the dialectic personality of our writer and create two moods:
Emotion : the workspace
Entirely white, enlivened with splashes of fuchsia, it expresses a somewhat theatrical universe, offbeat, dreamlike and feminine. The walls are decorated in the style of the 18th century (panelling, skirting boards, printed or engraved medallions). A covered chimney, a baroque armchair, an embroidered carpet, an oversized chandelier, bound books on the bookshelves, a shocking pink table…a tumult of objects and the unavoidable computer encased in galuchat…
Reason : the bedroom
With Havana as a colour scheme, palettes of browns and olive, thirties-inspired design and a masculine atmosphere. Raised on a platform, where the leather floor tiles resemble parquet, a huge bed and a mosaic headboard, a picture frame screen-printed like a work of art, lamps, oversized cushions, an ultralight plaid, a drape laser cut like a moucharabieh… Lacy, pleated, draped, encased, wrapped, taut, cut-out, perforated or printed, but always warm and sensual, leather adapts to all areas of the home, often with surprising results.
CTC POUR LA “ TECHNIQUE “, B2S POUR LE “ DESIGN “
Le travail de CTC, Comité Professionnel de Développement Cuir Chaussure Maroquinerie, a porté sur le développement innovant de dalles cuir pour le sol et pour les murs. Les techniques traditionnellement utilisées pour le gainage, mises en oeuvre sur une grande variation de cuir, ont été retenues pour les dalles au sol. Les dalles s’assemblent entre elles par imbrication pour former comme un parquet. Trois finitions - vernie, cirée, huilée - ont été testées. Quant aux applications murales, plusieurs techniques permettant des mises en relief originales sont proposées.
L’implication de B2S, Bureau de Style Chaussure Maroquinerie Cuir, a porté sur la conception de l’espace spécifique INTERIEURS CUIR, le design des produits et la scénographie.
CTC FOR THE “TECHNICAL” SIDE, B2S FOR THE “DESIGN” SIDE
CTC, Comité Professionnel de Développement Cuir Chaussure Maroquinerie, has been working on the innovative development of leather floor and wall tiles. The floor tiles were produced using techniques traditionally employed for encasing, and rolled out over a wide variation of leather. The tiles clip together to form a parquet. Three finishes have been tested: varnished, waxed and oiled. And for wall coverage, a number of techniques are available which produce interesting textures.
B2S, Bureau de Style Chaussure Maroquinerie Cuir, focused on the conception of the INTERIEURS CUIR area, designing the products and the scenography.
DOUZE TANNEURS / MEGISSIERS PARTENAIRES
Ils produisent en France, ils sont partenaires de l’opération. Spécialisées dans la tannerie ou la mégisserie, leurs entreprises ont pour noms : Alran Sas Tannerie Mégisserie / Tannerie Arnal / Mégisserie Bodin Joyeux / Tanneries Rémy Carriat / Tannerie Degermann / Tanneries Du Puy / Mégisserie Guyard Chesneau (Relma) / Tanneries Haas / HCP (Gordon Choisy - TCIM) / Mégisserie Hervy Mercier / Mégisserie Jullien / Tanneries Roux.
Un savoir-faire souvent ancestral allié aux techniques de pointe permet à ces entreprises de tirer le meilleur parti de la matière, de répondre aux exigences des acteurs mondiaux de l’industrie du luxe et de la mode et, de plus en plus aux attentes du secteur de la maison et de la décoration confirmant que le cuir s’adapte aussi bien aux pièces intimistes qu’aux grands projets architecturaux.
TWELVE PARTNER TANNERS AND DRESSERS
They manufacture in France and are partners in the operation. Specialised in tanning or dressing, they are: Alran Sas Tannerie Mégisserie / Tannerie Arnal / Mégisserie Bodin Joyeux / Tanneries Rémy Carriat / Tannerie Degermann / Tanneries Du Puy / Mégisserie Guyard Chesneau (Relma) / Tanneries Haas / HCP (Gordon Choisy - TCIM) / Mégisserie Hervy Mercier / Mégisserie Jullien / Tanneries Roux.
Ancestral know-how allied with cutting edge technology allow these companies to get the best from the material, to meet the requirements of the worldwide luxury goods and fashion industry, and the increasing demand from the interior decoration and homes market, confirming that leather is equally well adapted to the intimate scale of a single room as to major architectural projects.
« Création & Innovation » s’expose au Cuir A Paris
A découvrir également sur le salon, sur les stands respectifs de la FFTM et de CTC, les projets déco de deux jeunes stylistes designer sélectionnés dans le cadre du dispositif d’aide Création & Innovation 2007. Pour plus d’informations : www.creation-innovation.com
Céline Michelland développe une collection de jeux d’éveil en cuir, Benoît Fournier-Mottet propose un coin lecture nomade composé d’un fauteuil et d’une lampe en cuir à poser au sol.
“Creation and Innovation” on show at Le Cuir A Paris
Also not to be missed at Le Cuir A Paris on the FFTM and CTC stands respectively, the interiors projects of two young designers selected by the 2007 Creation and Innovation programme. For more information : www.creation-innovation.com
Céline Michelland is developing a collection of leather toys for children which are perfectly at home in the family living room and encourage the baby’s development. Benoît Fournier Mottet is presenting a nomad reading area including a leather armchair and floor-standing lamp.
| Contact presse : Christine Mazelle / Chloé Savry - Mariette Landon et Associés 79 rue du Faubourg Poissonnière 75009 PARIS - Tél : 01 53 24 99 19 - Fax : 01 48 00 94 60 email mla@wanadoo.fr |
| Press contact : Christine Mazelle / Chloé Savry - Mariette Landon et Associés 79 rue du Faubourg Poissonnière 75009 PARIS - Tél : 01 53 24 99 19 - Fax : 01 48 00 94 60 email mla@wanadoo.fr |